Every Thursday, I shall read one of Tagore's poems as translated in this book or some other poem I can find. I shall post some lines from the poem and perhaps a detail of how I liked this poem or not. Any others who want to join in this meme are absolutely welcome to do so!
This is a poem that goes much on the lines of Shakespeare's 'All the world's a stage. And all the men and women merely players', though I personally think Tagore's take on this is more impressive. I love the exquisite use of words to create this atmosphere of an epic feeling.
In creation's vast field
the play of fireworks in the skies
with suns and stars
is on a cosmic scale.
I too came from the invisible without beginning
with a minute fire-particle to a tiny spot
of space and time
Now as I enter the last act, the lamp's flame
flickers, the shadows reveal
the illusory nature of this play.
Joys and sorrows, dramatic disguises,
slowly become slack.
Hundreds of actors and actresses through the ages
have left their many-coloured costumes outside the door
of the theatre. I look and see
in the greenroom of hundreds of extinguished stars
the king of the theatre standing still, alone.
The final few lines are especially brilliant. They made me pause and understand the magnificent imagination Tagore has, to interpret something as commonplace as life, death and God. The more I re-read this poem, the more I love it! :)